• 終わりが始まる。 - [纸醉声迷]

    2014-01-10

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/lishang0000-logs/248587658.html

    「声優グランプリ」2014年2月号「もす」第72回翻译。


    编辑部拟定的本期主题是『おれパラ』。

    当我写下这篇文字时,彩排刚刚结束,正式演出还没有开始。

    但是今年的『おれパラ』是集六年之大成的重要演出。

    在此,且来谈一谈自己最真实的心境。


    尽管如此

    Galaxy Bus依然不停驶向约束之地


    终于又到了一年一度的『おれパラ』时期,对于我们自己而言,也早已是迫不及待。曾有饭写信来说:「如果没看『おれパラ』,就好像这一年无法过去一样。」『おれパラ』似乎依然成为各位心中的季节风景诗,对此我颇感欣慰。

    也曾有饭在信中写道「好好存钱,为『おれパラ』做准备。」「整整一年努力工作之后,去参加『おれパラ』就好像对自己的奖励。」读着这些来信,我深深觉得,早在我们开始准备『おれパラ』之前,各位乘坐的Galaxy Bus已经开始奔驰了吧。不,也许应该说,自从『おれパラ』开始那年起,我们全员乘坐的Galaxy Bus就一直勇往直前,不曾停驻。

    本次『おれパラ』将发生一件重要的事,那就是一直引领我们向前的岩田光央桑将在本次演出后毕业。就连彩排时,我也倾注了比历年更加投入的情感。想必各位之中,也有很多人对岩田桑毕业一事深感遗憾吧。实话说,我觉得非常寂寞,甚至无法大大方方地说出一句「请期待明年的『おれパラ』!」但是,岩田桑毕业的意义,正在于将『おれパラ』永远延续下去。约束之地绝对不会消失,这也并不是终结,倒不如说,正是又一次崭新的开始。所以,我希望『おれパラ』的最后,能够看到大家最灿烂的笑容。这也是岩田桑一直反复提及的『おれパラ』主旨。

    在我本人创作的「モノクロの虹」歌词中,有一句是「终结已经开始」。想当初,不过是将心中所想所念如实写下而已,却不曾注意,自为何会写下这句话。细细想来,应是联想自『おれパラ』主题曲「Galaxy Bus」。甚至连我自己都不曾意识到,在我创作歌词之时,潜意识中正是在想「年末要唱这首歌呀。」最后,「モノクロの虹」以「无论何时,拭去泪水,展露笑颜」结束全曲。其实当初写词时,还没有听说岩田桑要毕业之事,到了彩排时再次唱起,不禁暗暗惊异「为何竟会如此息息相关!」本曲歌词,正表现了我现在所想传达的心意。正式演出时我也会深怀这种心意去演唱——为了让各位观众展露笑颜。

    此外,本次公演中,我将演唱「君なしで」为岩田桑饯行。本曲最后一句是「さようなら」,而我却总想唱作「ありがとう」。想必因为那才是我最想传达的心情吧。乐队成员也鼓励我说「那就这么唱好了。」说不定我会在哪场公演中真的唱为「ありがとう」呢。

    今年的『おれパラ』绝对不能忘记。今后也将把『おれパラ』一直举办下去。

    2013年末,立此为志。

    分享到:
    引用地址: