• 「声優グランプリ」2014年6月「もす。」翻译。

    各位读者,大家好。

    我是声优小野大輔。

    我为动画、电影、广播剧的角色配音,朗读旁白,主持广播,也会唱歌,偶尔跳舞,同时写着本篇专栏。

    诞生之月,心怀感谢。

    各位读者,不知各位黄金周过得如何?我嘛……我也不知道(笑)。其实,当我写下这篇文章时还是4月初……

  • 「声優グランプリ」2014年4月「もす。」翻译。

     
    各位读者,大家好。

    我是声优小野大輔。

    我为动画、电影、广播剧的角色配音,朗读旁白,主持广播,也会唱歌,偶尔跳舞,同时写着本篇专栏。
     
    我很喜欢辞典,但是有何特别在意之处?
     

    「有何特别在意之处?」

    以前也曾被问过这个问题呢。不是对于作品或角色,而是对于我个人而言。

  • 「もす。」第55回全文翻译。

    炎炎夏日依然在持续
    『声優グランプリ』却已经进入了9月号
    本次编辑部给我的主题是「艺术之秋·读书之秋」
    的确,近来颇爱读书

    从热爱读书
    到辞典的魅力

    近来几个月,突然读书热情高涨。休息时或者乘车时也一直在读。在此想向各位推荐的是三浦しをん老师的『编舟』一书。本书已获得2012年书店大奖,想必很多读者也有所耳闻或者已经读过吧,实属佳作。

  • 『声優グランプリ』2010年8月号『もす』第30回翻译。


    商讨本栏连载主题的时候,

    编辑看到我刚刚剪过的头发,

    干脆利落地扔下一句话:

    「本次主题就拟为『发型』吧!」

    连载主题一直都是这么轻易决定的么?(笑)

    ……


  • 声優グランプリ2010年5月号。

    「もす」第27回翻译。


    步入人间四月天,想必各位

    也会以崭新的心情来迎接每一天。

    随着四月新番上线,动漫节目也为之一新。

    本次编辑部给我的主题是「春季新番」。

    不胜惶恐,在此请允许我介绍一下自己的出演作品吧!


    『GIANT KILLING』从4月起在N...